Etikett: Protector

Gör om, gör rätt! Upphandling av försäkring underkändes i domstol

Ludvika kommun tvingas nu göra om utvärderingen av en upphandling av fordonsförsäkring. Detta eftersom ett av försäkringsbolagen fått möjlighet att komplettera sitt bud efter det att anbudstiden gått ut. 

Upphandlingen av fordonsförsäkring genomfördes förra året, i samarbete med försäkringsförmedlaren Willis Towers Watson.

I december fattade kommunen beslut om att man antog budet från Dalarnas Försäkringsbolag. 

Men försäkringsbolaget Protector invände mot beslutet, och överklagade till domstol. 

Bakgrunden till Protectors invändning var att Dalarnas försäkringsbolag när tiden för anbudet löpte ut inte hade lämnat något bud när det gällde försäkring av tre containrar. Trots att detta var ett obligatoriskt krav vid upphandlingen. 

Willis vände sig då till Dalarnas försäkringsbolag och bad dem komplettera sitt bud så att det även omfattade de tre containrarna. Försäkringsbolaget inkom då med ett nytt bud. 

Förvaltningsrätten i Falun konstaterar i sin dom att kommunen låtit Dalarnas Försäkringsbolag komplettera anbudet efter sista anbudsdag, vilket strider mot regelverket för offentliga upphandlingar. Enligt domstolen är det inte nödvändigt att göra om hela upphandlingen, men anbudsutvärderingen ska enligt domen göras om utan att man tar hänsyn till kompletteringarna från Dalarnas försäkringsbolag.

Fiasko för försäkringsupphandling – fel att kräva mångspråkig kundtjänst

Luleå kommun gjorde fel vid upphandlingen av olycksfallsförsäkring, eftersom man ställde krav på att kundtjänsten måste behärska tio språk. Därför måste upphandlingen göras om från början, skriver förvaltningsrätten i en dom. 

När Luleå kommun handlade upp olycksfallsförsäkring fick man in anbud från två håll: Folksam och Protector. 

Men kommunen underkände Protectors bud eftersom man menade att Protector inte kunde uppfylla kravet på att personalen i kundtjänsten skulle kunna tala vissa specificerade språk. 

Protector menade däremot att man faktiskt kunde erbjuda kundtjänst på de specificerade språken genom att anlita tolkar. Protector framförde också att det var oproportioneligt att kräva att fast anställd personal skulle behärska alla de språk som krävdes. 

I sin dom skriver förvaltningsdomstolen att kravet på språkkunskaper i kundtjänsten inte kan sägas ha en tydlig och adekvat koppling till behovet av olycksfallsförsäkring, och därmed går utöver vad som kan krävas av den som vill lämna anbud. God service bör vara möjlig att tillhandahålla utan att kundtjänst ska kunna tala tio språk inklusive svenska, skriver domstolen. Och eftersom kravet är oproportioneligt måste upphandlingen göras om.